本文へスキップ
当金法律翻訳事務所は、英文契約書等の法律文書の翻訳を専門とする翻訳事務所です。              Go to English website.

お問合わせはこちら

事務所方針&メッセージCONCEPT&MESSAGE

事務所方針

契約書をはじめとする法律文書は、全ての言葉に重要な意味が込められています。
翻訳をするに際しては、言葉の有する意味だけではなく、文全体としての意味をも正確に訳出する必要があります。
当金法律翻訳事務所では、一語一語を深く読み解いて、さらに一文一文の同等性を損なわぬよう、正確な翻訳を心がけるとともに、ビジネスのスピードを落とさぬよう、迅速な対応を行っております。


事務所代表メッセージ

CEO

はじめまして。当金法律翻訳事務所代表の当金真悟と申します。私は、大学在学中にカリフォルニア大学アーヴァイン校に交換留学し、現地の学生とルームシェアをしながら、その半数を現地の学生が占める寮で生活をしてまいりました。生の英語に触れるなかで、英語力が劇的に向上したことに加え、友人にも恵まれ、現在でも連絡を取り合い、長年に渡って深い信頼関係を築いてきております。
大学卒業後は、翻訳会社で翻訳コーディネーターとして2年間勤務し、種々の翻訳文書に触れ、同時にお客様の生の声もお聞きしながら、翻訳に求められるものを模索してまいりました。その後、専門知識を蓄積したいと考え、輸入商社、自動車部品メーカー、医薬品開発企業(後二者はともに東証一部上場)にて法務として合計9年間勤務し、英文契約をはじめとする英語の法律文書にも多く触れてまいりました。

この間、さらに英語力を高めるべく、実用英語技能検定1級を取得するほか、ビジネス実務法務検定1級及び行政書士試験にも合格し、また、法務としての実務経験を積むことで、法律翻訳者としての実力を着実に蓄積してまいりました。特に、法務として企業の中に身をおいた経験を存分に生かし、より現場に近い感覚でお客様のお役に立てるものと考えております。

お客様のご要望にお応えするべく、最大限の努力をさせていただきます。
そして、一つひとつの言葉を大切にし、確かな専門知識に基づく翻訳をご提供すべく、日々精進してまいります。

皆様のご愛顧を何卒よろしくお願い申し上げます。

資格等

司法試験予備試験短答式試験(令和元年度) 合格
行政書士試験 合格
ビジネス実務法務検定 1級
実用英語技能検定 1級
TOEIC 960点
筑波大学法科大学院ビジネス科学研究科法曹専攻 法務博士(専門職)
中央大学 学士(法学)
University of California, Irvine (Sociology)(カリフォルニア大学アーヴァイン校(社会学)交換留学)
都留文科大学 学士(英文学)


事務所沿革

2019年
当金法律翻訳事務所を設立。

バナースペース

当金法律翻訳事務所

代表翻訳者:当金真悟